簡介日本統治下朝鮮及日本國內漢文教育

此章節針對日本統治下朝鮮以及日本國內漢文教育。不過,相關的研究極少,因此在此筆者僅粗略探討。日本的明治、大正及昭和年代,「漢文」即中國古典文言文增加片假名。此種教科書以中國文學為主,但是其放入國語教學之中。 漢文復興運動出現在臺灣之前,於日本國內漢文也面對存在之危機,如早在 1886 年伊始,日本人開始討論漢文科存廢,而且自明治到昭和初,日本學校漢文科之教科時間一直減少。

日治時期韓國的漢文讀本,除了諺文取代片假名之外,韓國的漢文教材跟日本國內漢文教材同類。不過韓國的漢文讀本內容比較繁多,例如教科書中有天干地支、釋迦如來、人種、耶穌基督等課題。 同時,朝鮮總督府編輯及發行《普通學校-朝鮮語及漢文讀本》,同於《普通學校-漢文讀本》,其內容有漢文及諺文,但是《普通學校-朝鮮語及漢文讀本》之內文以諺文為主。

readers

Footnotes

1. 例如通過文部省檢定濟的中學校國語漢文科用《皇國漢文讀本》(東京:東京開成館,1937年)。
2. 浮田真弓,〈大正期の漢文科存廃問題に見る漢文観:明治期における漢文科存廃問題との比較を通して〉,《静岡大学教育学部研究報告:教科教育学篇》41號(2010年),頁 1-8。
3. 見朝鮮總督府發行的《普通學校—漢文讀本》(朝鮮總督府,1923年),一共兩卷。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s